Sully
今公開中の<ハドソン川の奇跡>のヨコ題名(原題)だ
主人公の名前だが
なにかピンとこないね
米国映画は人名がタイトルの場合が多いが
それが相応しい場合とそうでないように感じる場合がある
たとえば<ロッキー>
ロッキーの場合は
たとえ邦題を考えるにしても<ロッキー>以外考えられない
はまっているパターンだ
同じように
キャリー、グロリア、コフィー、SAYURI、
原題のまま人名のタテ題名(邦題)でも映画にマッチしている
余談だが
リュックベンソンは
ニキータ、レオンと主人公の名前をタイトルにするのが好きなようだ
また
歴史上の人物や著名人、シェイクスピアを扱った映画は
むしろ人名である必要さえ感じる
一方、サリー(ハドソン川の奇跡)のように
人名を避けた邦題でもかなりイイ感じなのが,
ブッチキャシディ&サンダンスキッド→<明日に向って撃て!>
ボニー&クライド→<俺たちに明日はない>
パットン→<パットン大戦車軍団>
これらは、邦題が成功した好例だろう
ほかには
ジャックリーチャー→<アウトロー>
シャフト→<黒いジャガー>
マイケルクレイトン→<フィクサー>
ヒューゴ→<ヒューゴの不思議な発明>
ケイト&レオポルド→<ニューヨークの恋人>
と、いろいろあるが
センスは微妙だが、人名を避けた邦題例だ
アニーホール、マーティ、オリバー、テルマ&ルイーズ
ここらへんも邦題にチャレンジしても良かったかもしれない
このように原題とおり人名を邦題とするケースと(タテ=ヨコ)
安易な人名タイトルを避けて邦題を付けるケースに分かれるが(タテ≠ヨコ)
原題が人名でないのに
あえて人名を邦題にした逆転現象的な特異なケースもある
First Blood→<ランボー>
これは人名にして正解だったかもしれない