ハルベリー主演の
<チョコレート>の原題は
「monste r's ball」(怪物たちの夜会)なんだそうだ
映画を観た人には、この意味が解る
だから
横タイトルであっても
<チョコレート>は正確には和製横タイトルといった具合だ
本当は
チョコレートっていうのも映画には合っていない
本来なら
「チョコレートアイスクリーム」とした方が
映画を観た人にも解りやすいと思う
それをあえて
<チョコレート>にしたのには
配給会社の作為を感じる
この映画
人種間恋愛を描いた作品だが
チョコレートには
黒人の肌の色をイメージさせるわけです
題名として上手いような、、、違うような、、、