たふえいんといなあふ 不思議な魔法の言葉 

No Movie, No Life、、、映画と食べものと、ときどき天然妻、、、

タテヨコ題名/ライアン兵士を救え!」

ノルマンディー上陸作戦の戦闘シーンが
あまりにもリアル過ぎると
公開当時話題になった<プライベートライアン>は
当時タイトルの意味が
よく解りませんでした、、、

プライベート、、、ふむ?

イメージ 1

「Private」という単語が
ピンと来ませんでした

日本人が普通に考えれば
「個人的な」「私的な」の意味と
思うのではないでしょうか?

ところが
辞書を引けば「Private」は
同じスペルで「兵士」の意味があるのですね
この映画の公開時に初めて知りました、、、

イメージ 2

原題は<Saving Pprivate Raian>

「ライアン兵士を救え!」って感じですが、

この路線でも
なかなかイイ感じがしますが、どうでしょう?