ほんと
日本人には
カラードの問題は難しいなぁ
そういうの
分からないんだもんねえ
大坂なおみの肌の色を
薄く
肌色に描いたら
ホワイトウォッシュだって
怒られちゃうし
じゃー
忠実にしろというのなら
靴墨顔に塗って
黒人を真似ると
それはそれで怒られる
白くしても
黒くしても
怒られる
ハーフって言葉も
やり玉に挙がっているね
でも
これも
和製英語だよ
日本語の
「混血児」って言葉がダメだって言うから
英語風にハーフってしたら
それも誤りだって
ダブルって聞いたこともあるけど
それも不十分だって
ミックスドだって
日本人は
英語苦手なんだからさぁ
よく分かってないで
英語風に使ってるだけだから
勘弁してほしいよお
でもね
日本人にしたら
「そんなことでガタガタ言って」と思うけど
それほどデリケートなことなんだね
デリケートの使い方も
間違っているかも(ビビル
意識する方が
尚更
差別的と日本人なら思えてしまうけどね