英語の「Selfish」(わがまま)の意味を知っているかと
妻に訊ねた
妻
「自分自身で決着付ける」
ボク
「え、?」
「Self」「ish」を
どうやら「Self」+「Finish」と解釈したようだ
そこで
語尾はfinishじゃないfishだと伝えると
妻
「魚で決着つける」
どうもFinishは外せないようだ
英語の「Selfish」(わがまま)の意味を知っているかと
妻に訊ねた
妻
「自分自身で決着付ける」
ボク
「え、?」
「Self」「ish」を
どうやら「Self」+「Finish」と解釈したようだ
そこで
語尾はfinishじゃないfishだと伝えると
妻
「魚で決着つける」
どうもFinishは外せないようだ