たふえいんといなあふ 不思議な魔法の言葉 

No Movie, No Life、、、映画と食べものと、ときどき天然妻、、、

タテヨコ題名/直訳しちゃいけないタイトル

名タテ題名(邦訳題)といえば
北北西に進路を取れ><燃えよ!ドラゴン><勝手にしやがれ!>
<招かれざる客><理由なき反抗><風と共に去りぬ><未知との遭遇>なんて思い浮かぶ。

それでも
未知との遭遇>などは
今だったら絶対に
原題通り<TheThree Encounter>となっていただろう。

無理やりタテ題名にしてしまうと
ヘンテコで
わけがわからなくなる場合もあるので
横タイトルも捨てたものではない

<インデペンデスデー>は
独立記念日」または「独立の日」だが
これでは日本人には理解しがたい

このカタカナの横タイトルの方が
「Ⅹデー」みたいな感じでイイかも知れない

また
<LAコンフィデンシャル>なんていうのも
さっぱり意味が分らないが、
どこか怪しげな感じがするので、
映画の雰囲気にあっているのかもしれない

無理やりタテ題名にして、
ゴッドファーザー>⇒名付け親
スターウォーズ>⇒惑星間戦争
ジョーズ>⇒あご

こんなタイトルにならなくて良かった事は
明白である、、、